Keine exakte Übersetzung gefunden für عنوان التسجيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عنوان التسجيل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I got the address on Kreski's car registration.
    حصلتُ على عنوان (تسجيل سيارة (كريسكي
  • Her details check out. Address, car rego...
    تم تفقد أوراقها، العنوان ...تسجيل السيارة
  • Sounds like it. Address on the registration. We're on it.
    يبدو كذلك , العنوان على التسجيل - نحن لذلك -
  • Got the address where it's registered.
    حصلت على العنوان حيث تم تسجيلها
  • This investigation showed that Mr. Doungovo and Victor Bout had fabricated airworthiness certificates, air operator permits and certificates of registration for a great number of aircraft.
    وتدير شركة Air Cess وهي شركة تابعة لسيرغي غو فيكتور بوت عملياتها من المكاتب الموجودة في الإمارات العربية المتحدة غير أن عنوان تسجيل الشركة هو غينيا الاستوائية.
  • a) a legal person - the name, legal address, registration number and place of registration; or
    (أ) الشخص الاعتباري - الاسم، والعنوان القانوني، ورقم التسجيل ومكان التسجيل؛
  • Her details check out. Address, car rego... all match the suspect.
    .لقد تم تفقد أوراقها .العنوان و تسجيل السيارة كله يطابق المشتبه بهِ
  • (c) Note by the Secretariat entitled “Registration of space objects: harmonization of practices, non-registration of space objects, transfer of ownership and registration/non-registration of `foreign' space objects” (A/AC.105/867 and Corr.1);
    (ج) مذكّرة من الأمانة عنوانها "تسجيل الأجسام الفضائية: تنسيق الممارسات، عدم تسجيل الأجسام الفضائية، نقل الملكية وتسجيل/عدم تسجيل الأجسام الفضائية `الأجنبية`" A/AC.105/867) و(Corr.1؛
  • Informed through the network, a study titled “Birth Registration and Armed Conflict”, to be published as an Innocenti Insight in 2005, demonstrates the importance of birth registration to establish children's legal identity during emergencies as a means of preventing under-age recruitment and promoting nation-building efforts.
    وتوضح دراسة تستقي معلوماتها من الشبكة، عنوانها: ”تسجيل الولادات في حالات الصراع المسلح“، ستُنشر ضمن سلسلة “Innocenti Insight” لعام 2005، أهمية تسجيل الولادات لإثبات الهوية القانونية للأطفال أثناء الطوارئ كوسيلة لمنع تجنيد القُصّر وتعزيز الجهود الرامية لبناء الأمة.
  • (a) Note by the Secretariat entitled “Registration of space objects: harmonization of practices, non-registration of space objects, transfer of ownership and registration/non-registration of `foreign' space objects” (A/AC.105/867 and Corr.1);
    (أ) مذكرة من الأمانة عنوانها "تسجيل الأجسام الفضائية: تنسيق الممارسات، عدم تسجيل الأجسام الفضائية، نقل الملكية وتسجيل/عدم تسجيل الأجسام الفضائية `الأجنبية`" A/AC.105/867) و(Corr.1؛